ブログ

Day 1362

ばらいろめがね English Saloon 管理人 ばらいろです!

こんにちは! 

腹筋って?ルビを振るって?(かなを振る)

英語で言えますか?

昨日は、18時半から信託銀行行員のYちゃん。先週に引き続き、ものすごくや

る気に満ち溢れていました。どんどんご自身のことを語って頂いていました

が、ばらいろのカナダ人の友人が突然参加して、話は、Yちゃんが海外に行く

ため搭乗した飛行機内で、フライトアテンダントの方に水を注文したのに、

何度言ってもコーヒーですか?と聞きなおされ、ショックをうけたという

お話しから、いくらなんでもウォーターとコーヒーは間違えられないだろうと

いうことになり、その原因を考えたところ。。。 

友人がネイティブ的には、日本人のカタカナ英語を聞くと、本当に何を言って

るのかわからず、そのため、可能性のあるものを言っているんじゃないかと。

たとえば日本人が日本にきている外国人に、tea といわれると、選択肢の中

に紅茶がはいっておらず、緑茶や麦茶だと思い込むのだと一緒で、その国で一

般的に顧客が注文するものが自動的に頭にインプットされているから、そう答

えるんじゃないかということになりました。彼女も、teaというと必ず緑茶か

麦茶だと思う日本人と同じじゃないかと。

なるほどー。また、Yちゃんが、最後に通じたのは、腹筋を使って発音をした

時だと。英語は腹筋を使う言語だから、腹筋を使って発音したら通じると。

衝撃的でしたが、友人曰く、それはそうだと。子音言語の英語と母音言語の日

本語では、腹筋の使い方がまったく違うと。なるほど。

また、友人の意見としては、長く英語を教えてきて、感じることは、日本人が

英語が苦手なのは、カタカナのせいだと。漢字、ひらがなはいいとして、

外来語を外来語のままに使うようにしたら発音をそのままその言語のままに

覚えられるので、ふりがなを振ることをやめたらいいと。これは、本当にそう

だなと思いました。音で覚えるようにしたいものです。

そんなYちゃんにシェアした表現はこちら! 

Abdominal muscle,abs, Japanese syllabaries attached to Chinese characters.

さて本日は、まだご予約を頂戴しておりません。

みなさまのご予約をお待ちしております。本日もばらいろな午後でありますよ

うに。

関連記事

コメントは利用できません。

更新カレンダー

2018年12月
« 11月    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

FACEBOOK

ページ上部へ戻る